Vicky's PageVicky's Page
Vivian
Recipe
English
Semester 3
Vivian
Recipe
English
Semester 3
  • Main Pages

    • 英文考试类别
  • Sharon

    • Elon Musk's xAI goes after OpenAI
  • LEC - Journal

    • 外刊精读第110期
    • 外刊精读第122期
  • LEC - News - 读懂英语新闻

    • 第 100 期
    • 第 196 期
    • 第 215 期
    • 第 224 期
    • 第 225 期
  • Driving Test

    • Driving
  • Duolingo

    • Section 1
    • Section 2
    • Section 3
    • Section 4
    • Section 5
    • Section 6 - No Check
  • Vocabulary

    • Unregular Verb
  • Grammar

    • Tense
    • Subjunctive Mood
  • IELTS

    • General
    • General Writing 1
    • General Writing 2
  • Article

    • China seeks to douse speculation of shrinking population
    • The Model is the Product
    • cyber risks in real estate
    • Smart Building Market
    • Canadian Businesses Cyber Threats
    • 白人餐解释
    • How Bitcoin ACTUALLY Works - Michael Saylor
    • It’s not just Tesla. Vehicles amass huge troves of possibly sensitive data.

读懂英语新闻(第 100 期)

  • Third

  1. FirstFor the first time in 20 years, "made in Mexico" is outpacing "made in China." Mexico is now the top producer of goods shipped to the U.S., according to U.S. Census Bureau data released yesterday. Together, American consumers buy from three major foreign sources: Mexico, China and Canada. The U.S. absorbs more than $3 trillion worth of international goods a year. Those three countries account for more than a third of that total.
  2. Second Economists long expected the share of retirees in the US population to soar as baby boomers aged. Covid-19 caused that number to spike well beyond expectations, a surge dubbed the "Great Retirement Boom." But after appearing to be on the way back down, those numbers have surged again in recent months, reaching a post-pandemic record in December. The US now has around 2.7 million more retirees than predicted.
  3. ThirdThe Super Bowl is expected to attract more than 110 million viewers, making it one of the last remaining spectacles that pretty much all Americans watch together. A quarter of all Americans who plan to watch the Super Bowl say they're more interested in the ads than the game itself. Brands increasingly rely on sports events — especially football games — to advertise on TV as traditional spots become less effective. National ads are selling for $7 million on a 30-second spot.
  4. Forth Seiji Ozawa, a Captivating, Transformative Conductor, Dies at 88
    1. He led the Boston Symphony Orchestra for 29 years, toured widely and helped dispel prejudices about East Asian classical musicians.

Vocabulary

  • outpace v.超过
  • account for 占
  • census: 英 /ˈsensəs/ 美 /ˈsensəs/
    • vt. 实施统计调查
    • n. 人口普查,人口调查
  • retiree 英 /rɪ,taɪə'riː/ 美 /rɪ,taɪə'ri/
    • n.退休者
  • spike 英 /spaɪk/ 美 /spaɪk/
    • v.激增
  • dub 英 /dʌb/ 美 /dʌb/
    • v.被称为
  • spectacle 英 /ˈspektəkl/ 美 /ˈspektəkl/
  • n.奇观
  • spot n.广告位
  • captivating 英 /ˈkæptɪveɪtɪŋ/美 /ˈkæptɪveɪtɪŋ/
    • adj.迷人的
  • transformative 英 /trænz'fɔmətɪv/ 美 /trænz'fɔmətɪv/
    • adj.变革性的
  • symphony 英 /ˈsɪmfəni/ 美 /ˈsɪmfəni/
    • n.交响乐
  • orchestra n.管弦乐队
  • dispel 英 /dɪˈspel/ 美 /dɪˈspel/
    • v.消除
  • prejudice n.偏见

Chinese

  1. For the first time in 20 years, "made in Mexico" is outpacing "made in China."Mexico is now the top producer of goods shipped to the U.S., according to U.S. Census Bureau data released yesterday. Together, American consumers buy from three major foreign sources: Mexico, China and Canada. The U.S. absorbs more than $3 trillion worth of international goods a year. Those three countries account for more than a third of that total.
    1. 20 年来,“墨西哥制造“首次超过“中国制造”。根据美国人口普查局昨天公布的数据,墨西哥现在是运往美国的商品的最大生产国。美国消费者从三个主要的外国来源地购买商品:墨西哥、中国和加拿大。美国每年吸收的国际商品价值超过 3 万亿美元。这三个国家占了其中的三分之一以上。
  2. Economists long expected the share of retirees in the US population to soar as baby boomers aged. Covid-19 caused that number to spike well beyond expectations, a surge dubbed the "Great Retirement Boom." But after appearing to be on the way back down, those numbers have surged again in recent months, reaching a post-pandemic record in December. The US now has around 2.7 million more retirees than predicted.
    1. 经济学家早就预计,随着婴儿潮一代的老龄化,退休人员在美国人口中所占的比例将急剧上升。Covid-19 导致这一数字飙升,远远超出了预期,这一飙升被称为“退休大潮”。但是,在看似回落之后,这些数字在最近几个月再次飙升,并在 12 月创下了大流行后的最高纪录。目前,美国的退休人数比预计的多出约 270 万。
  3. The Super Bowl is expected to attract more than 110 million viewers, making it one of the last remaining spectacles that pretty much all Americans watch together. A quarter of all Americans who plan to watch the Super Bowl say they're more interested in the ads than the game itself. Brands increasingly rely on sports events — especially football games — to advertise on TV as traditional spots become less effective. National ads are selling for $7 million on a 30-second spot.
    1. 超级碗比赛预计将吸引超过 1.1 亿观众,成为几乎所有美国人都会一起观看的最后几场盛宴之一。四分之一计划观看超级碗比赛的美国人表示,他们对广告的兴趣超过了比赛本身。随着传统广告位的效果越来越差,品牌越来越依赖体育赛事(尤其是橄榄球比赛)在电视上投放广告。全国性广告 30 秒售价为 700 万美元。
  4. Seiji Ozawa, a Captivating, Transformative Conductor, Dies at 88
    1. He led the Boston Symphony Orchestra for 29 years, toured widely and helped dispel prejudices about East Asian classical musicians.
    2. 小泽征尔,一位迷人的变革型指挥家去世,享年 88 岁他领导波士顿交响乐团长达 29 年之久,巡演足迹遍布世界各地,并帮助消除了人们对东亚古典音乐家的偏见。
Last Updated:
Next
第 196 期