"During" implies that the discussion will occur over a period of time within the meeting.
If the rain is too heavy, stay at home.
We'll start the daily meeting in ten minutes.
我昨晚睡得不够。
I didn't get enough sleep last night.
a better choice in more formal writing or when the speaker wants to emphasize the idea of not getting enough sleep, rather than simply not sleeping enough.
I didn't sleep enough last night.
a more concise and clear statement. It may be a better choice for some contexts, such as when making a quickstatement or in casual conversation.
Why does my neck always hurt?
We must complete this project tomorrow.
Let's hurry.
Drink some water and then get some sleep.
Somebody should email this customer by Friday.
Someone needs to email this customer by Friday.
Unfortunately, our customer is angry.
He needs help with this email.
Could I have a discussion with you, sir?
If you have food in your mouth, don't talk.
If I sit for too long, my back hurts.
They might complete the project by Thursday.
Could we discuss these things later?
Their dog is so lazy, she always wants to sit.
她很不高兴,因为她今天不能去购物。
She's unhappy because she can't go shopping today.
She's upset because she can't go shopping today.
"upset" implies a stronger emotion than "unhappy," so the second translation may be slightly more accurate in terms of the intensity of the feeling.
One of the houses is for sale, but this house isn't.
Look, our living room is beautiful! This couch is ours too.
This kitchen is a good size.
This kitchen is of a good size.
These shelves aren't mine.
I bought this new shelf.
他们的梳妆台是木制的,而她的梳妆台是塑料的。
Their dresser is wooden, and her dresser is plastic.
Which shampoo is his?
What kind of shampoo do you use?
I'll put the picture of the cat next to the mirror.
This isn't our car, it's theirs.
Let's make some changes to this place.
Can we go inside and look at it?
Is the towel in the sink?
Go upstairs and brush your teeth!
Would you like to go downstairs and play video games?
Oh, your cat isn't quiet!
No, it's loud and angry.
Is she laughing?
The rain is very heavy outside!
If the storm stops, we can go outside.
I can't stand, the wind is too strong!
John, why does your dog always jump when he wants food?
I can't talk now, I don't have time.
What's wrong with John? Is he mad at me because I forgot to call him?
If you are using "in" to describe the country or region to which the island belongs, then "They live in an island" could be used.
For example, "They live in the Caribbean island of Jamaica" or "They live in the Indonesian island of Bali.”
They live on an island.
If you are referring to the physical location of a place, then "They live on an island" is the correct choice. This is because people live on the surface of the island, not inside it.
Tom, what will you do if you earn a lot of money?
Do you often read magazines?
I'm chatting with my friends now because they like to chat online.
If there's too much sun, we'll stay at home and play cards.
Do you enjoy painting?
She has a lot of money, but she doesn't have her own time.
He earns ten thousand dollars a month.
If he has enough time, he'll cook more.
We'll play cards if it rains.
I want to work less and travel more.
We are playing volleyball at the beach now.
We don't have anything to do later today.
We haven't heard from you in nearly a year.
How's life going as a parent?
My old neighbor still sends me birthday cards.
I know they're going to get married.
My close friend is having a baby!
My new favorite hobby is ice skating!
They don't speak to each other anymore.
Hey, Anna, how's your new job going?
I know that she'll be a great engineer!
Your kids are growing up so quickly!
Perhaps you'll have a baby in a few years!
Next time you're in Berlin, you must see the art center!
We're lucky, we still have each other.
I'm sure she'll give you a call in a few days.
She is a huge fan of opera.
I'm not bad. What about you.
We can take a taxi to the art centre.
I know I'll miss my friends.
I think I'll buy a bigger house.
I've met so many soccer fans all over Europe.
从那以后,我们游遍了欧洲。
Since then, we traveled all over Europe.
uses the simple past tense "traveled" to describe an action that was completed in the past. This implies that the action of traveling all over Europe is finished, and there is no expectation that it will continue into the present.
Since then, we've traveled all over Europe.
uses the present perfect tense "have traveled" to describe an action that started in the past and continues up to the present. This implies that the action of traveling all over Europe is ongoing and may continue into the future.
Have you ever traveled in the south of Germany.
Actually, tomorrow isn't my birthday.
I'm taking violin lessons now.
We have always been close.
你是在那里拍的这张照片?
Where did you take this photograph?
Next time you're in Italy, you must try the pizza!
I've seen this painting in a museum in Paris.
How's the new job as a secretary going?
After tonight, we'll return to Chicago.
If you want, we can offer you a different room.
Her flight to Oxford arrived early.
Emma changed planes in Paris.
Can I change five thousand dollars for RMB?
Where's the nearest ATM?
Do you mind if I sit here?
We had to get a taxi to our hotel, but Anna didn't have to.
He wants to return the wallet that he bought here.
She needs these shoes in a smaller size.
The dress she's wearing is amazing.
Were they drinking all night?
He paid four hundred and sixty yuan for this swimsuit.
The swimsuit that Emma wants is sold.
We were getting food at the gas station at 3 p.m.
We were drinking at the bar all night.
Excuse me, are you waiting in line?
Yeah, I'd like to try on this swimsuit.
They stopped at the hospital yesterday.
Excuse me, do you sell swimsuits?
I want to try on this swimsuit in a larger size.
Emma tried to explain this accident.
Where were you going at 5 p.m. yesterday?
They were following us all night.
Can I try it on?
The total cost of the clothes is sixty dollars.
I got my husband a suit, and it looks very nice on him!
Hello, how can I help you?
Wow, it's been nearly twenty years!
Wow, you've been to Spain, Germany, and Italy!
Anyway, I must leave. Take care.
Anyway, I have to leave. Take care.
Has he ever climbed the highest mountain in Spain?
I think we'llstill see each other.
Will we be having turkey on Thanksgiving?
Granny always makes amazing pumpkin pie.
We'll be having pumpkin pie for dessert.
What do people do for the Mid-Autumn Festival?
你将会在你家吃晚饭吗?
Will you be having dinner in your place?
implies that the speaker is asking if the person will be having dinner inside their home or apartment, rather than at a restaurant or elsewhere. This might be an appropriate question if the speaker is asking about the location of a dinner party or if they are confirming the location of a planned meal.
Will you be having dinner atyour place?
implies that the speaker is asking if the person will be hosting a dinner in their home or apartment, rather than going out to eat. This might be an appropriate question if the speaker has been invited to a dinner party or if they are trying to make plans to have dinner with the person.
我们中秋节将会做烤鸭。
We'll be making roast duck at the Mid-Autumn Festival.
implies that the act of making roast duck will be taking place during the festival, but it doesn't necessarily imply that the roast duck will be consumed during the festival. It's possible that the duck will be made in advance and then served later, or that it will be made during the festival but eaten at a different time.
We'll be making roast duck for the Mid-Autumn Festival.
implies that the roast duck is being made specifically for the purpose of being consumed during the festival. This translation emphasizes the connection between the roast duck and the festival itself.
By the way, our boss told us not to miss the meeting.
As usual, Duo was late.
By the way, he told me not to work from home.
两点三十分上线,好吗?
Be online at two thirty, OK?
He missed the beginning of the meeting.
Be here at noon, OK?
As usual, there was too much traffic this morning.
She told me to check my email.
你的闹钟怎么了?
What happened to your alarm clock?
我迟到了,所以我错过了会议的开头。
I was late, so I missed the beginning of the meeting.
How long will it take to fill out these forms?
她的任务是查看文件上的信息。
Her job is to check the information on the file.
Her job is to check the information in the file.
这是正确的文件,不是吗?
This is the right file, isn't it?
The sales department has an important job.
Tom wanted me to look at these files.
You're the best salesperson at this company.
She wanted the secretary to call each salesperson.
The manager wanted a salesperson to help him.
完成这个任务通常要花多长时间?
How long does it usuallytake to finish this job?
How long will it take to write a new program?
The sales department told us to print the new ad.
Who is the manager of the sales department?
The manager of the sales department needs this file.
How long will it take to email each customer?
It will take six hours to read all of these files!
It will take six hours to read all these files! (more concise and equally correct)
Single-sided or double-sided?
你把文件夹放在我的办公桌上了吗?
Did you put the folder on my desk?
His boss asked him to copy these files.
Is that file double-sided?
This is a double-sided printer, isn't it?
Which page is it?
I asked Anna to copy these files.
他要前台做什么?
What did he ask the receptionist to do?
The important documents are in this folder.
What did our boss tell you to do?
He told me to put each page in a different folder.
这些文件是单面的。
These files are single-sided.
if you are referring to electronic or digital files, such as PDFs, Word documents, or computer files, then it is more appropriate to use the term "files." In this case, the second sentence would be more suitable: "These files are single-sided.”
These documents are single-sided.
If you are referring to physical papers or printed materials, such as printed documents or sheets of paper, then it is more appropriate to use the term "documents." In this case, the first sentence would be more suitable: "These documents are single-sided.”
Move your mouse there, and then click on that file.
To copy this sentence, you need to right-click.
Did you click paste?
Save this document on your laptop.
如何把这个复制到另一个文件?
How do I copy this to another document?
双击文件。
Click on the file twice.
当你移动鼠标时,屏幕会打开。
When you move the mouse, the screen will turn on.
Oh, that works.
Right-click, and then click copy.
经理给大家不同的任务。
The manager gave everyone a different job.
I'll copy this file on my laptop.
I'll copy this file to my laptop.
"On my laptop" indicates that the copying action will be performed using the laptop itself. It suggests the laptop is the tool being used to copy the file, rather than indicating the destination of the file. "To my laptop" would imply transferring or saving the file onto the laptop from another device or location.
How do you copy and paste a file?
Click the file twice, and it will download.
Make sure you save that file; it's important.
完成这个任务会花一个半小时。
It'll take an hour and a half to finish this job.
Do you think that I should drive?
I haven't seen the sign for Las Vegas, so we might be lost.
It won't take long to get to Las Vegas from here.
How long will it take to copy fifty pages?
I got up late, and there was too much traffic.
Did I take the wrong exit?
在红绿灯处左转。
Turn left at the traffic light.
He wanted me to ask you a few questions.
等我一下,我还在加油站。
Wait for me, I'm stillat the gas station.
Do you think that she has a driver's license?
咱们稍微休息一下。
Let's take a quick break.
Do you think I can park here?
Let's take a quick break, and then I'll drive again.
This sentence suggests that the files themselves are in French, and the person wants you to make copies of those specific files.
He asked me to copy these files in French.
This sentence suggests that the instruction is to make the copies using the French language. In other words, the act of copying is to be done in the French language.
The choice between the two sentences depends on the intended meaning and context of the situation. If the focus is on making copies of files that are in the French language, then the first sentence is more appropriate. On the other hand, if the emphasis is on performing the act of copying in the French language, then the second sentence would be a better choice.
The mouse isn't working.
We haven't been to Berlin since then.
呃,是这趟车吗?
Um, is this the right train?
我以前在那个艺术中心看过画。
I've seen paintings in that art center before.
Next time you're in Italy, you must try the pasta!
Have you ever worked in France?
意大利面是意大利最棒的东西!
The pasta is the best thing about Italy!
This sentence uses the present tense, suggesting that pasta continues to be the best thing about Italy at the current moment.
The pasta was the best thing about Italy!
This sentence uses the past tense, indicating that at some specific time in the past, pasta was considered the best thing about Italy. It doesn't necessarily imply that it is still the case.
The choice between the two sentences depends on the context and the intended meaning. If you want to convey that pasta is currently the best thing about Italy, then the first sentence is appropriate. However, if you want to emphasize that there was a time in the past when pasta was considered the best thing about Italy, the second sentence would be more suitable.
Have you ever met someone from Spain?
我们的老板给了每个销售员不同的任务。
Our boss gave each salesperson a different job.
我应该把这些文件放在一个文件夹里吗?
Should I put these documents in a folder?
You can use the keyboard to take notes.
Since then, I've been a huge fan of soccer.
The traffic is very busy this morning.
We only have single-sided paper in the office.
Are you crazy about Germany's national soccer team?
Why was there a delay for line three?
跟我说说你在欧洲旅行的一切吧!
Tell me all about your tripin Europe!
Next time you are in Italy, you must try the pasta.
Attention, everyone.
Is this a one-way ticket?
噢不,我们走错了站台。
Oh no, we went to the wrong platform.
What did she want you to do?
Sure, Sir, no problem.
He has only been to Berlin once.
By the way, the manager told us not to be late.
As usual, Lisa was late.
It isn't my first time taking the subway.
I fell down because the floor was wet.
Berlin is the capital of Germany, isn't it?
I've always wanted to climb the highest mountain in Europe.
She's flown in a helicopter twice.
我痴迷于这个足球运动员很长时间了!
I'm crazy about this soccer player for a long time.
I've been crazy about this soccer player for a long time.
The use of "I've been" in the second option indicates that the speaker's admiration or infatuation with the soccer player has been ongoing over a considerable period of time. The present perfect continuous tense suggests a continuous action or state that started in the past and has continued up until the present.